Dramatic Licence Translating Theatre from One Official Language to the Other in Canada


Free Download Louise Ladouceur, "Dramatic Licence: Translating Theatre from One Official Language to the Other in Canada"
English | ISBN: 0888645384 | 2012 | 300 pages | EPUB | 2 MB
Translation is tricky business. The translator has to transform the foreign to the familiar while moving and pleasing his or her audience. Louise Ladouceur knows theatre from a multi-dimensional perspective that gives her research a particular authority as she moves between two of the dominant cultures of Canada: French and English. Through the analysis of six plays from each linguistic repertoire, written and translated between 1961 and 2000, her award-winning book compares the complexities of a translation process shaped by the power struggle between Canada’s two official languages. The winner of the Prix Gabrielle-Roy and the Ann Saddlemyer Book Award, Dramatic Licence addresses issues important to scholars and students of Translation Studies, Canadian Literature and Theatre Studies, as well as theatre practitioners and translators. The University of Alberta Press acknowledges the financial support of the Government of Canada, through the National Translation Program for Book Publishing, for our translation activities. Foreword by E.D. Blodgett.


Read more

Buy Premium From My Links To Get Resumable Support,Max Speed & Support Me

DONWLOAD FROM RAPIDGATOR
zuaw9.rar.html
TakeFile
zuaw9.rar.html
Fikper
zuaw9.rar.html

Links are Interchangeable – Single Extraction

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *